![]() |
![]() |
![]() |
||||||
![]() |
ЯРУС >
Теория >
Лексикология >
Лексика с точки зрения её употребления
По социальной общепринятости выделяют общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления. Наиболее важной частью словаря русского языка во всём его многообразии является общеупотреби´тельная (общенаро´дная) ле´ксика – слова, использование которых не ограничено, свободно. Она представляет собой лексическое ядро, без неё немыслим язык, невозможно общение; её составляют слова, являющиеся выражениями наиболее необходимых, жизненно важных понятий. Это костяк общенационального литературного языка, на базе которого происходит дальнейшее совершенствование и обогащение лексики. Большинство входящих в неё слов устойчиво в своём употреблении и употребительно во всех стилях речи. Например: земля, лес, идти, зима, яркий. Ле´ксика ограни´ченного употребле´ния – слова, употребление которых ограничено социальными либо территориальными факторами. К ней относятся диалектная лексика, терминологическая и профессиональная лексика, жаргонная лексика. По характеру отражения действительности лексика делится на терминологическую (термины) и профессиональную (профессионализмы). Терминологи´ческая ле´ксика (те´рмины) – слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий, их отличительных признаков и качеств. Термин обладает специфическим дефинитивным (определительным) значением, принятым носителями языка по договорённости, является частью терминологической системы, входит с другими компонентами данной системы в гипо-гиперонимические отношения. Например: словообразование – дериват, словообразовательная пара, словообразовательная цепочка, словообразовательная парадигма. Профессиона´льная ле´ксика (профессионали´змы) – слова и выражения, используемые людьми одной профессии или специальности. Профессионализмы называют специальные понятия, орудия труда и т.п. Например: шапка – общий заголовок для нескольких статей. Профессиональная лексика может быть освоена литературным языком, что приводит к детерминологиза´ции профессионализмов и превращению их в общеупотребительные слова. Например: катализатор идей. См. также «Словари лингвистических терминов» По социальной общепринятости выделяют жаргонную и арготическую лексику. Жарго´нная ле´ксика (жарго´н, жаргони´змы) (фр. le jargon – говор) – слова, которые отражают особенности речи людей, объединённых общей профессией, социальным положением, возрастом, интересами. Цель образования и употребления жаргонных слов – создание «своего» языка общения. Например, в речи студентов: сти´па или стёпа (стипендия), обща´га (общежитие), хвост (несданный зачёт или экзамен), пре´под (преподаватель), абиту´ра (абитуриент, студент 1 курса до сессии). Арготи´ческая ле´ксика (арго´, арготи´змы) (фр. argot – замкнутый, недеятельный) – слова и выражения, распространённые в узкопрофессиональной или асоциальной сфере. Цель употребления арготизмов – кодирование информации, недоступность её для понимания непосвящёнными. Например: греть – обманывать, мошенничать. См. также «Словари жаргонизмов» Параллельно с общеупотребительной лексикой существует пласт лексики диалектного языка, представляющего собой совокупность различных диалектов, распространённых на определённом географическом пространстве. Диале´кт (греч. dia´lektos – говор) – это территориальная разновидность русского языка, имеющая ряд языковых особенностей (фонетических, морфологических, словообразовательных, синтаксических). Диале´ктная ле´ксика (диалекти´змы) (греч. dia´lektos – наречие) – слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Общеупотребительная лексика может пополняться диалектными словами, которые теряют свою маркированность и воспринимаются как общенародные слова. Так, в XIX в. из диалектов в состав общеупотребительной лексики вошли слова зря, пойма, тайга и др., в ХХ в. – путина, стан, затемно и др. В художественной речи диалектизмы используются для описания быта и нравов людей, живущих в данной местности, создают территориальную картину мира, характеризуют персонажей. Фонети´ческие диалекти´змы – слова, имеющие фонетические особенности, например: дерёво и дерево´ – дерево, преимущественно лиственное. Акцентологи´ческие диалекти´змы – слова, имеющие акцентологические особенности, например: мо´рковка – морко´вка. Словообразова´тельные диалекти´змы – слова, имеющие словообразовательные особенности, например: малец – мальчик. Морфологи´ческие диалекти´змы – слова, имеющие морфологические особенности, например: несуть – несут (глагол 3 л. мн. ч.) Лекси´ческие диалекти´змы – слова, имеющие лексические особенности. Лексические диалектизмы делятся на три группы: 1) со´бственно лекси´ческие – диалектные слова, которые совпадают с литературными по значению, но различаются звуковым комплексом. Например: ве´кша (сев.) – белка, е´жево (костр.) – еда, пища; 2) ле´ксико-семанти´ческие – диалектные слова, которые совпадают с литературными в написании и произношении, но различаются значением. Например: бодрый (южн., ряз.) – нарядный, красиво убранный и бодрый – полный сил, энергии; 3) этнографи´ческие – диалектные слова, распространённые только в определённом говоре и являющиеся наименованиями местных предметов быта. Например: шушпа´н (ряз.) – верхняя женская одежда из белой домотканой шерстяной материи. Синтакси´ческие диалекти´змы – слова, имеющие иную по сравнению с общеупотребительными сочетаемость. Например: жили о реку (сев.) – жили около реки, выйти на пензия (донск.) – выйти на пенсию. См. также «Диалектные словари» сгенерировано за 0.024780035018921 сек. назад > на главную > наверх |