ЯРУС > Библиография > Фразеология

Абреимова Г.Н. Трансформированные фразеологизмы в произведениях И.А. Бунина // Русский язык в школе. – 2004. – № 2.
Алефиренко Н.Ф. Протовербальное порождение культурных концептов и их фразеологическая репрезентация // Филологические науки. – 2002. – № 5.
Али Абу Эль-Футох Ибрагим Эль-Шаих. Лексический состав фразеологических оборотов модели «прилагательное + существительное» в современном русском языке // Русский язык в школе.– 1974. – № 3.
Альбрехт Ф.Б. Проблема определения и описания единиц зоны лексико-фразеологической переходности // Филологические науки. – 2001. – № 3.
Апресян Ю.Д. О семантической непустоте и мотивированности глагольных лексических функций // Вопросы языкознания. – 2004. – № 4.
Бакина М.А. Общеязыковая фразеология в современных стихотворных текстах // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1980. – Том 39. – № 2.
Бакина М.А. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц в современной поэзии // Русский язык в школе. – 1980. – № 3.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Внутренняя форма идиом и проблема толкования // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. – 1998. – Том 57. – № 1.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Идиоматичность и идиомы // Вопросы языкознания. – 1996. – № 5.

Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Ни два ни полтора: семантика неопределённости в русской идиоматике // Русский язык в научном освещении. – 2016. – № 2.
Баранов А.Н., Юшманова С.И. Отрицание в идиомах: семантико-синтаксические ограничения // Вопросы языкознания. – 2000. – № 1.
Барсукова-Сергеева О.М. Русские фразеологизмы и факты истории языка // Русская речь. – 2017. – № 1.
Биржакова Е.Э. Рог изобилия // Русская речь. – 1979. – № 4.
Бирих А. К диахроническому анализу фразеосемантичсеких полей // Вопросы языкознания. – 1995. – № 4.
Богородский Б.Л. Топорная работа // Русская речь. – 1982. – № 5.
Бондаренко В.Т. Ответные фразеореплики в русской диалогической речи // Русский язык в школе. – 2004. – № 6.
Борисов В.М. Нефирь из Дудина племени // Русская речь. – 1984. – № 1.
Борисова Е.Г. Где уместны устойчивые сочетания? // Русская речь. – 1996. – № 5.
Борисова Е.Г., Захарова О.В. Фразеологическое значение в устойчивых словосочетаниях // Филологические науки. – 1994. – № 4.
Бортник Г.В. Барашек в бумажке // Русская речь. – 2004. – № 2.
Бортник Г.В. Над какими «и» ставить точки? // Русская речь. – 1994. – № 2.
Бортник Г.В. Человек в футляре // Русская речь. – 1998. – № 3.
Брагина А.А. Мишка олимпийский // Русская речь. – 1980. – № 4.
Брысина Е.В. «У вас товар, у нас купец» (Обрядовая фразеология донской казачьей свадьбы) // Русская речь. – 2003. – № 3.
Бурвикова Н.Д., Костомаров В.Г. Воспроизводимые сочетания слов как лингвокогнитивная и терминологическая проблема // Филологические науки. – 2006. – № 2.
Буре Н.А. «Глаза – зеркало души» (Фразеологизмы со словом глаза) // Русская речь. – 2017. – № 5.
Буре Н.А. «Сердце не камень» (Фразеологизмы со словом сердце) // Русская речь. – 2016. – № 4.
Семенова Н.А. Трансформация фразеологизмов в «Преступлении и наказании» // Русская речь. – 2015. – № 4.
Быстрова Е.А. Фразеологическая интерференция // Русский язык в школе. – 1979. – № 4.
Вакуров В.Н. Аз да буки – и все науки // Русская речь. – 1979. – № 4.
Вакуров В.Н. Из избы сор не выноси, а в уголок копи // Русская речь. – 1983. – № 6.
Вакуров В.Н. Лапти плесть – лыко драть // Русская речь. – 1980. – № 4.
Вакуров В.Н. Метафорическая природа фразеологических единств русского языка // Филологические науки. – 1981. – № 4.
Вакуров В.Н. О носе в русских поговорках // Русская речь. – 1990. – № 3.
Вакуров В.Н. Развитие эмоциональных значений и полиэмоциональность фразеологических единиц // Филологические науки. – 1991. – № 6.
Вакуров В.Н. Развитие эмоциональных значений и полиэмоциональность фразеологических единиц // Филологические науки. – 1991. – № 6.
Вакуров В.Н. Фразеологический каламбур в современной публицистике // Русская речь. – 1994. – № 6.
Вакуров В.Н., Мокиенко В.М. Огонь, вода и медные трубы // Русская речь. – 1988. – № 1.
Варбот Ж.Ж. Задать лататы // Русская речь. – 1986. – № 1.
Васильев В.Л. Почему врёт сивый мерин? // Русская речь. – 2001. – № 4.
Васильев В.Л. Через пень колоду // Русская речь. – 2004. – № 6.
Виноградов В.В. О серии выражений муху зашибить, муху задавить и под. // Русская речь. – 1968. – № 1.
Виноградов В.Л. «Растекаться мыслью по древу» // Русская речь. – 1971. – № 1.
вица и свой парень // Русская речь. – 1978. – № 1.
Вознесенская М.М. Зоосоматизм хвост в русской фразеологии // Русская речь. – 2016. – № 5–6.
Гак В.Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими библеизмами) // Вопросы языкознания. – 1997. – № 5.
Гак В.Г. Фразеорефлексы в этнокультуром аспекте // Филологические науки. – 1995. – № 4.
Галахов В.К. «Балалайка – егоза, расскажи про чудеса&heldivp;» // Русская речь. – 1987. – № 2.
Гвоздарёв Ю.А. Образование фразеологизмов // Русская речь. – 1974. – № 3.
Гвоздарёв Ю.А. Семь пятниц на неделе (истоки некоторых изречений) // Русская речь. – 1981. – № 4.
Гладышева Л.А. Крылатые слова советских писателей – наше общее богатство // Русский язык в школе.– 1972. – № 5.
Гладышева Л.А. Трансформации крылатых слов Пушкина в языке современной публицистики // Русский язык в школе. – 1979. – № 3.
Головина Э.Д. Виснет ли брань на воротах? (Как мы коверкаем фразеологизмы) // Русская речь. – 2003. – № 5.
Голубева А.В. Из горнила испытаний // Русская речь. – 1989. – № 2.
Гольцова Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма // Русский язык в школе. – 1993. – № 3.
Горлов В.В. Фразеологизмы как средство выразительности на страницах газеты // Русский язык в школе. – 1992. – № 5 – 6.
Горячева Т.В. В долгу, как в шелку // Русская речь. – 1988. – № 1.
Грановская Л.М. Библейские фразеологизмы (Опыт словаря) // Русская речь. – 1998. – № 1, 2, 3, 4.
Григорьев А.В. Иудин поцелуй и иудино лобзанье // Русская речь. – 2001. – № 4.
Гринвальд Э.В., Зимин В.И. Историко-этимологическое комментирование русских пословиц и поговорок // Русский язык в национальной школе. – 1988. – № 11.
Гришанова В.Н. Интонация фразеологических единиц // Русский язык в национальной школе. – 1979. – № 6.
Гришанова В.Н. К вопросу о критериях разграничения значений полисемичных фразеологических единиц // Русский язык в школе. – 1979. – № 6.
Гришин А.В. Почему «Тайны Мадридского двора»? // Русская речь. – 1987. – № 1.
Гужанов С.И. Синтаксические функции субстантивно-адъективных фразеологизмов // Русский язык в школе. – 1989. – № 3.
Демьянов В.Г. Нашего полку прибыло // Русская речь. – 1985. – № 2.
Демьянов В.Г. Огненная потеха // Русская речь. – 1982. – № 5.

Добровольский Д.О. Грамматика и фразеология: точки пересечения // Известия РАН. Серия литературы и языка. – 2017. – № 1.
Добровольский Д.О. Грамматика конструкций и фразеология // Вопросы языкознания. – 2016. – № 3.
Добровольский Д.О. К проблеме фразеологических универсалий // Филологические науки. – 1991. – № 2.
Добровольский Д.О. К проблеме фразеологических универсалий // Филологические науки. – 1991. – № 2.
Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. – 1997. – № 6.
Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. – 1996. – № 1.
Добровольский Д.О. Структурно-типологический анализ фразеологических систем // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1990. – Том 49. – № 2.
Добродомов И.Г. Выйти в тираж // Русская речь. – 2004. – № 4.
Добродомов И.Г. Держать в чёрном теле // Русская речь. – 1986. – № 1.
Добродомов И.Г. Ещё раз о кузькиной матери // Русская речь. – 1991. – № 2.
Добродомов И.Г. Как «пошла писать губерния»? // Русская словесность. – 1996. – № 3.
Долотова Г.В. Французская фразеология в русской поэзии // Русский язык в школе. – 1989. – № 4.
Дубровина К.Н. Особенности библейской фразеологии в русском языке // Филологические науки. – 2001. – № 1.
Дымский А.С. Без устали. А есть ли усталь? // Русская речь. – 1976. – № 3.
Ерёмин А.Н. Фразеологически связанные значения в литературном языке и просторечии // Русский язык в школе. – 1997. – № 5.
Жуков А.В. Категориальный синкретизм фразеологических единиц // Филологические науки. – 1987. – № 2.
Жуков А.В. Компонент фразеологизма и слово // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 5.
Жуков В.П. Соотношение фразеологической единицы и её компонентов со словами свободного употребления // Филологические науки. – 1962. – № 3.
Жулинская Л.К. Значения перифрастических устойчивых сочетаний глагольного характера и формы их распространения // Русский язык в школе. – 1975. – № 2.
Захаров Б.Ф. Корнями обвести // Русская речь. – 1975. – № 1.
Зеленин А.В. Шведский стол // Русский язык в школе. – 2004. – № 6.
Зеленов А.Н. От фразеологизма к каламбуру // Русская речь. – 1982. – № 5.
Зимин В.И. Синхронная этимология фразеологизмов, пословиц и поговорок // Русская словесность. – 2003. – № 4.
Зуева Т.А. «Не покладая рук&heldivp;» (Тема труда в образных выражениях) // Русская речь. – 1987. – № 4.
Иванникова Е.А. О характере отношения как признаке относительных прилагательных // Русский язык в школе. – 1974. – № 5.
Иванова Т.А. Как и почему празднуют трусу? // Русская речь. – 1998. – № 1.
Ивченко А.А. Заткнуть за пояс // Русская речь. – 1986. – № 5.
Ильяшенко Т.А. Аримафейский вечер // Русская речь. – 2000. – № 5.
Ионова И. Адъективные фразеологические единицы со структурой сравнения в современном русском языке // Русский язык в школе. – 1975. – № 5.
Касаркин В.В. Братья наши меньшие // Русская речь. – 1989. – № 2.
Киселёва Л.А. Фразеологические единицы со значением «очень быстро» // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 7.
Клюсов Г.Н. Откуда пошло выражение свинья свиньёй // Русский язык в школе. – 1974. – № 5.
Кожин А.Н. О границах русской фразеологии // Филологические науки. – 1965. – № 1.
Кожин А.Н. Образные сравнения и фразеологизмы // Русский язык в школе. – 1980. – № 3.
Кожин А.Н. Перифрастические построения в языке советской эпохи // Русский язык в школе. – 1974. – № 4.
Козырев И.С. Хоть пруд пруди // Русская речь. – 1971. – № 2.
Козырев Л.И. Разбить наголову // Русская речь. – 1987. – № 2.
Кокеладзе Р.Г. О некоторых обновлённых фразеологизмах в русском языке (на материале поэзии ХХ в.) // Филологические науки. – 1974. – № 4.
Колиберская И.О. О фразеологических кальках с английского в русском языке // Русский язык в школе. – 1980. – № 6.
Колин А. Простой и сложный крыловский ларчик // Русская речь. – 1994. – № 2.
Комарова Е.В. Фразеологизмы, выражающие различные формы отношений к людям, в русском, болгарском и польском языках // Филологические науки. – 1994. – № 4.
Кондратьева Т.Н. О Титах, Титах Титычах и Титовых детях // Русская речь. – 1970. – № 1.
Коряковцева Е.И. Бог шельму метит // Русская речь. – 1994. – № 1.
Коряковцева Е.И. Бог шельму метит // Русская речь. – 1994. – № 1.
Костинский Ю.М. Иерихон футбольных трибун // Русская речь. – 1968. – № 6.
Котлицкая О.Я. Про чёрта лысого // Русская речь. – 1992. – № 6.
Кочетков В.В., Шапошников В.Н. Заметки о современных клише и ходячих выражениях // Русская речь. – 1993. – № 1.
Кретов А.А. Студенческий этюд // Русская речь. – 1997. – № 1.
Кривенко Б.В. Фразеология и газетная речь // Русская речь. – 1993. – № 3.
Кругликова Л.В. «Серые» люди // Русская речь. – 1995. – № 3.
Кулмаматов Д.С. Бить челом // Русская речь. – 1994. – № 1.
Кулмаматов Д.С. Бить челом // Русская речь. – 1994. – № 1.
Лапина М.С. О происхождение афоризма «Цель оправдывает средства» // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. – 1995. – Том 54. – № 5.
Ле Дык Чонг. Структура служебных фразеологизмов в современном русском языке // Русский язык в школе. – 1978. – № 3.
Левашева Н.А. «Почнем же, братие, повесть сию&heldivp;» // Русская речь. – 1983. – № 5.
Левашов Е.А. «Заблудиться в трёх соснах» // Русская речь. – 1967. – № 3.
Левашов Е.А. Застёгнутый на все пуговицы // Русская речь. – 1977. – № 1.
Левин Ю.Д. «За человека страшно» // Русская речь. – 1968. – № 5.
Лобанова В.Г. Фразеологизмы, синонимичные некоторым наречиям времени // Русский язык в национальной школе. – 1971. – № 3.
Магомедханов М.М. Актуальные проблемы фразеологии младописьменных языков в условиях национально-русского билингвизма // Русский язык в национальной школе. – 1990. – № 7.
Максимов В.И. Фразеологизмы и сопредельные с ними конструкции // Русская речь. – 2003. – № 4.
Маркелова Т.В., Хабарова О.Г. Метафорическая ценность фразеологизмов с опорным компонентом зоонимом или фитонимом // Филологические науки. – 2005. – № 5.
Мелерович А.М. Семантический анализ фразеологических единиц // Филологические науки. – 1979. – № 5.
Меркулов Н.Ю. Селигерские ветры // Русская речь. – 1980. – № 2.
Мизяева Г.П. На седьмом небе // Русская речь. – 1979. – № 3.
Мизяева Л.А. Во всю Ивановскую // Русская речь. – 1977. – № 1.
Мирзаева к.Т. О семантизации русских фразеологизмов // Русский язык в национальной школе. – 1985. – № 4.
Миронеско Е.М. О хомуте, дышле и рельсовом экипаже // Русская речь. – 1992. – № 4.
Миротворцев В.Н. Шемяка. Шемякин суд // Русская речь. – 1984. – № 1.
Мокиенко В.В., Откупщиков Ю.В. Этимология русских фразеологизмов // Русский язык в национальной школе. – 1981. – № 4.
Мокиенко В.М В одной лодке // Русская речь. – 1997. – № 1.
Мокиенко В.М. Вверх тормашками // Русская речь. – 1985. – № 3.
Мокиенко В.М. Внутренняя логика одного выражения // Русский язык в национальной школе. – 1977. – № 1.
Мокиенко В.М. Во всю ивановскую: площадь или мощь? // Русская речь. – 1986. – № 1.
Мокиенко В.М. Гол как сокол // Русская речь. – 1980. – № 4.
Мокиенко В.М. Драть как сидорову козу // Русская речь. – 1977. – № 1.
Мокиенко В.М. Заведённые часы и нерезаные собаки // Русская речь. – 1989. – № 2.
Мокиенко В.М. Задать баню // Русская речь. – 1974. – № 6.
Мокиенко В.М. Заморить червячка // Русская речь. – 1982. – № 2.
Мокиенко В.М. Зарубить на носу // Русская речь. – 1983. – № 6.
Мокиенко В.М. Зачем стреляют в старых воробьёв? // Русская речь. – 1991. – № 5.
Мокиенко В.М. Идеография и историко-этимологический анализ фразеологии // Вопросы языкознания. – 1995. – № 4.
Мокиенко В.М. Как зюзя // Русская речь. – 1973. – № 5.
Мокиенко В.М. Какого рожна? // Русская речь. – 1989. – № 3.
Мокиенко В.М. Комар носу не подточит // Русская речь. – 1978. – № 3.
Мокиенко В.М. На каких бобах нас оставляют? // Русская речь. – 1990. – № 4.
Мокиенко В.М. На Маланьину свадьбу // Русская речь. – 1975. – № 4.
Мокиенко В.М. Ни кола ни двора // Русская речь. – 1976. – № 2.
Мокиенко В.М. О выражении «как сивый мерин» // Русская речь. – 1981. – № 4.
Мокиенко В.М. Попасть в переплёт // Русская речь. – 1977. – № 3.
Мокиенко В.М. При царе Горохе // Русская речь. – 1974. – № 3.
Мокиенко В.М. Пустить красного петуха // Русская речь. – 1980. – № 6.
Мокиенко В.М. С бзиком // Русская речь. – 1986. – № 3.
Мокиенко В.М. Сорок бочек арестантов // Русская речь. – 1973. – № 2.
Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Ещё не вечер // Русская речь. – 1994. – № 1.
Молотков А.И. Ещё раз «кур во щи» // Русская речь. – 1971. – № 1.
Мотузенко Е.М., Гайдарджи Г.А. «Старик ловил неводом рыбу&heldivp;» // Русская речь. – 1983. – № 6.
Мурьянов М.Ф. Стогны града // Русская речь. – 1985. – № 2.
Назарян А.Г. Семантическая моделируемость фразеологизмов: реальность или фикция? // Филологические науки. – 1983. – № 6.
Насилова Н.Д. От мала до велика // Русская речь. – 1986. – № 2.
Наумов О.П. А склянки продолжают бить // Русская речь. – 1986. – № 1.
Наумов О.П. Девятый вал // Русская речь. – 1991. – № 3.
Наумов О.П. Стать на якорь // Русская речь. – 1988. – № 6.
Наумов Э.Б. Модифицированные фразеологизмы как основа каламбура // Русский язык в национальной школе. – 1973. – № 2.
Наумова И.О. Структурные типы фразеологических калек с английского в современном русском языке // Русский язык в школе. – 1988. – № 3.
Наумова И.О. Фразеологизмы английского происхождения в современной публицистике // Русский язык в школе. – 1989. – № 6.
Наумова И.О. Фразеологизмы латинского происхождения в русском и английском языках // Русский язык в школе. – 1992. – № 5 – 6.
Наумова И.О. Фразеологизмы французского происхождения в русском и английском языках // Русский язык в школе. – 1993. – № 6.
Недува Э.Ш. Познавательное значение фразеологизмов // Русский язык в национальной школе. – 1976. – № 3.
Никоновайте Ф.И. Атрибутивно-предикативные фразеологизмы в аспекте формирования их значения и синтаксической функции // Филологические науки. – 1994. – № 3.
Никоновайте Ф.И. Формирование значения непроцессуальных фразеологизмов // Филологические науки. – 1990. – № 4.
Орлова В.И. «Фразеология» в курсе современного русского языка (Содержание и структура) // Русский язык в национальной школе. – 1975. – № 6.
Орлова В.И. К проблеме тождества и отдельности фразеологических единиц // Русский язык в школе. – 1975. – № 6.
Осокина Е.А. С каких пор шьют дело? // Русский язык в школе. – 1999. – № 6.
Павленко Т.Л. Взаимодействие переносных значений слов и образных фразеологизмов // Русский язык в школе. – 1996. – № 3.
Палевская М.Ф. Об одной разновидности воспроизводимых единиц языка // Филологические науки. – 1966. – № 2.
Палевская М.Ф. Об одной структурной разновидности идиом // Филологические науки. – 1971. – № 1.
Панин И.М. Семантизация устойчивых глагольно-именных словосочетаний // Русский язык в национальной школе. – 1980. – № 3.
Петенева З.М. Вопросы типологии эпических формул в фольклоре // Русский язык в национальной школе. – 1984. – № 2.
Петрищева Е.Ф. Жили-были бабка с дедом // Русская речь. – 1977. – № 3.
Петрова З.М. Дым отечества // Русская речь. – 1968. – № 6.
Плотников А.А. Дух вон // Русская речь. – 1993. – № 4.
Помыкалова Т.Е. Фразеологизмы качественной характеристики человека по его внешности // Русский язык в школе. – 2005. – № 3.
Попов Р.Н. Архаизмы в структуре современных фразеологических оборотов // Русский язык в школе. – 1995. – № 3.
Попов Р.Н. Использование «старых» фразеологических единиц в качестве образца для построения новых // Русский язык в национальной школе. – 1974. – № 3.
Попов Р.Н. О роли архаичных элементов в структурно-семантической организации фразеологических единиц // Русский язык в школе.– 1972. – № 3.
Попова Н.В. «Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали!» // Русская речь. – 1976. – № 3.
Проценко Д.Д. Школьнику о фразеологизмах // Русская речь. – 1972. – № 6.
Радченко Е.В. Динамичность и диалектичность предметных и процессуальных фразеологизмов // Филологические науки. – 2006. – № 1.
Ратмайр Р. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматических клише (на материале русского и немецкого языков) // Вопросы языкознания. – 1997. – № 1.
Рожанский А.Я. Фразеологизмы с числительными // Русский язык в школе. – 1957. – № 1.
Романов А. Пословицы и поговорки в письмах и произведениях Пушкина // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2002. – № 7.
Романов А.С. Пословицы и поговорки военного времени // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2005. – № 9.
Рощина Л.М. Фразеологизмы – показатели видовых значений // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 9.
Русинов Н.Д. Грехов ручей // Русская речь. – 1984. – № 1.
Рыжов В.А., Рыжова С.В. О происхождении и значении некоторых фразеологизмов // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2004. – № 34.
Сабурова Н.А. Структура фразео-семантического поля пространства // Филологические науки. – 2002. – № 6.
Савенкова Л.Б. Забубённая голова // Русская речь. – 1984. – № 3.
Савенкова Л.Б. Мал золотник, да дорог // Русская речь. – 1998. – № 3.
Савенкова Л.Б. Мелкая сошка // Русская речь. – 1985. – № 1.
Савченко А.В. «Спортивная фразеология» современного русского языка: общая характеристика и основные особенности // Мир русского слова. – 2015. – № 4.
Савчук Г.В. Оценочный компонент значения пространственных фразеологических единиц // Русский язык в школе. – 1995. – № 4.
Селивёрстова Е.И. Традиционное и новое в пословицах языка СМИ // Филологические науки. – 2004. – № 5.
Сергеев В.Н. Малиновый звон // Русская речь. – 1978. – № 4
Сергеев В.Н. Пальма первенства // Русская речь. – 1982. – № 3.
Сергеев Ф.П. Мирное сосуществование // Русская речь. – 1977. – № 2.
Сидоренко К.П. Крылатые слова – американизмы // Русский язык в школе. – 1991. – № 3.
Сидоренко К.П. Фразеологизмы терминологического происхождения // Русская речь. – 1978. – № 3.
Синюк В.Б. Фразеологизмы с антонимическими компонентами // Русский язык в национальной школе. – 1975. – № 5.
Смирнова О.И. Изящный генерал // Русская речь. – 1982. – № 2.
Смолина К.П. С лихвой // Русская речь. – 1972. – № 3.
Соина Г.И. Счётные имена существительные в современном русском языке // Русский язык в школе. – 1974. – № 5.
Солодуб Ю.П. Контрастивная фразеология // Филологические науки. – 1998. – № 4.
Солодуб Ю.П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования // Филологические науки. – 1990. – № 6.
Солодуб Ю.П. О двух типах безэквивалентной соотнесённости фразеологизмов различных языков // Филологические науки. – 1992. – № 2.
Солодуб Ю.П. О семантико-грамматической классификации фразеологизмов // Русский язык в школе. – 1988. – № 3.
Солодуб Ю.П. Сопоставительный анализ структуры лексического и фразеологического значений // Филологические науки. – 1997. – № 5.
Сорокин В.Б. Куда Макар телят не гонял? // Русская речь. – 1971. – № 5.
Степанов А.В. В «пронзительном свете» фразеологизма-термина (Л. Толстой «Анна Каренина») // Русский язык в школе. – 2005. – № 6.
Столбунова С.В. О чёрном дне и золотом веке // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2005. – № 14.
Столбунова С.В. Роль фразеологических единиц в «Преступлении и наказании» Ф.М. Достоевского // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2002. – № 15.
Столбунова С.В. Фразеологические единицы в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» // Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). – 2004. – № 34.
Судаков Г.В. «Каков женишок, таков его и сапожок» // Русская речь. – 1986. – № 5.
Сулейменова З.А., Туганбекова К.М. Русские пословицы и поговорки в учебно-речевых ситуациях // Русский язык в национальной школе. – 1989. – № 3.
Сумникова Т.А. Что же такое «лютый зверь» у Владимира Мономаха? // Русская речь. – 1986. – № 1.
Тараканова С.В. Мал золотник, да дорог // Русская речь. – 2000. – № 2.
Таранов Н.В. «Песенное древо» // Русская речь. – 1981. – № 1.
Тираспольский Г.И. Из истории древнерусских фразеологизмов // Филологические науки. – 1996. – № 6.
Топорков А.А. Чур меня! // Русская речь. – 1991. – № 1.
Топорков А.Л. Воробьиная ночь // Русская речь. – 1988. – № 4.
Топорков А.Л. На кудыкину гору // Русская речь. – 1990. – № 3.
Траутманн Ф. Сравнимое и несравнимое в немецко-русских фразеологизмах // Русский язык в национальной школе. – 1977. – № 1.
Умарходжаев М.И. Центр и периферия во фразеологии // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1980. – Том 39. – № 2.
Федоренко Н.Т., Сокольская Л.И. Жанровые и видовые особенности афоризмов // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1985. – Том 44. – № 3.
Федоренко Н.Т., Сокольская Л.И. Проблема издания русской афористики // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1988. – Том 47. – № 6.
Федосов И.А. Просторечная фразеология, её признаки и стилистические функции // Русский язык в национальной школе. – 1977. – № 3.
Федуленкова Т.Н. Фразеология и типология: к типологической релевантности фразеологии // Филологические науки. – 2005. – № 1.
Филиппов А.В., Кутловская В.Д. Фразеологизмы и жесты // Русский язык в школе. – 1975. – № 3.
Филиппов А.В., Христенко Т.И. Из истории слов и выражений // Русский язык в национальной школе. – 1979. – № 5.
Филоненко Т.М. Фразеологический образ в языковой модели пространства // Филологические науки. – 2003. – № 2.
Фурм А.Ф. Сходства и различия русской и чешской фразеологии // Русская речь. – 1976. – № 4.
Хайзер Л. Устойчивые словосочетания с глаголами делать, совершать, производить // Русский язык в национальной школе. – 1987. – № 1.
Хайитов Б.Т. Фразеологизмы в словаре // Русская речь. – 1987. – № 1.
Халикова Н.В. Что делают «во все лопатки» и «во всю ивановскую» // Русская речь. – 2004. – № 5.
Ханпира Э.И. «Бедный Йорик!» // Русский язык в национальной школе. – 1971. – № 5.
Хан-Пира Эр. Живой труп и мёртвые трупы у Пушкина и Толстого // Русская речь. – 2000. – № 4.
Хан-Пира Эр. Нагнетать обстановку // Русская речь. – 1990. – № 4.
Ходакова Е.П. «Глаголом жги сердца людей» // Русская речь. – 1979. – № 6.
Цоллер В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов // Филологические науки. – 2000. – № 4.
Чепкова Т.П. Фразеологизмы, восходящие к образам животного мира // Русский язык в школе. – 1990. – № 6.
Черкасова Е.Т. О фразеологических единицах грамматического значения (тому назад) // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1965. – Том 24. – № 6.
Черней Е.Н., Ширева Л.К. Цветы вокруг нас // Русская речь. – 1982. – № 3.
Чыонг Д.С. Системность фразеологии // Русский язык в национальной школе. – 1975. – № 1.
Чыонг Донг Сан. О способах образования фразеологизмов в русском языке // Русский язык в школе.– 1972. – № 3.
Чыонг Донг Сан. Собственная структура фразеологизма в русском языке // Русский язык в национальной школе. – 1976. – № 4.
Шанский Н.М. Евангельский текст и фразеология русского языка // Русский язык в школе. – 1995. – № 3 – 6.
Шанский Н.М. Русские национально маркированные фразеологические обороты // Русский язык в школе. – 1996. – № 2.
Шацкая М.Ф. Белая гвардия вчера и сегодня (Идиомы и перифразы-советизмы в зеркале современного языкового сознания) // Русская речь. – 2004. – № 5.
Шварцкопф Б.С. Крылатые выражения в языке В.И. Ленина (из истории изучения) // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1971. – Том 30. – № 2.
Шварцкопф Б.С. Лебединая песня. «Есть мушкетеры, есть!» // Русская речь. – 1968. – № 5.
Шварцкопф Б.С. Мантифолия с уксусом // Русская речь. – 1983. – № 1.
Шварцкопф Б.С. Свадебный генерал // Русская речь. – 1983. – № 3.
Шварцкопф Б.С. Серый кардинал // Русская речь. – 1991. – № 4.
Швелидзе Н.Б. Фразеологизмы современного русского языка со значением поведения лица, их прототипы, виды образности // Русская словесность. – 2006. – № 1.
Шихова Т.М. Купить кота в мешке // Русская речь. – 1990. – № 6.
Штурмин Н.Е. Ему не до шуток // Русская речь. – 1978. – № 1.
Шумилов Н.Ф. Об адъективных фразеологических оборотах // Русский язык в национальной школе. – 1978. – № 1.
Шумилов Н.Ф. Соотносительные фразеологические обороты в русском языке // Русский язык в школе. – 1975. – № 3.
Шумилов Н.Ф. Фразеологизмы на газетной полосе // Русская речь. – 1973. – № 6.
Шумилов Н.Ф. Фразеологические обороты со значением времени // Русский язык в национальной школе. – 1985. – № 3.
Шумилов Н.Ф. Фразеологический оборот в современном фельетоне // Русская речь. – 1978. – № 4.
Шунейко А.А. Пройти огонь, воду и медные трубы // Русская речь. – 1995. – № 5.
Шунейко А.А. Мерлезонский балет // Русская речь. – 2017. – № 1.
Шунейко А.А. Сорок бочек арестантов // Русская речь. – 1991. – № 5.
Шустов А.Н. Безрельсовый трамвай // Русская речь. – 1982. – № 5.
Шустов А.Н. Горячий снег, злое добро и другие «нелепицы» // Русская речь. – 2003. – № 6.
Шустов А.Н. Многоликая терапия // Русская речь. – 1988. – № 1.
Шустов А.Н. О двух фразеологизмах времён войны // Русский язык в школе. – 1998. – № 5.
Янко-Триницкая Н. Фразеологичность языковых единиц // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – 1969. – Том 28. – № 5.

 


сгенерировано за 0.038021087646484 сек.

назад > на главную > наверх

Астраханский государственный университет, © 2006–